Кот в сапогах
Журнал «Афиша»,
№16 от 28 сентября 2007г.
После премьеры ТЮЗа им. Н. Сац «Кот в сапогах», которой театр открыл сезон, можно однозначно утверждать: коты поют не только в марте.
Старую добрую сказку Шарля Перро переложил на стихи актер Евгений Жуманов, а поставила ее Ирина Арнаутова. Впрочем, изначально ремикс сказки планировали назвать «Котик в сапогах», но в итоге остановились на традиционном названии. Юных зрителей, которых в день премьеры оказался полный зал, встречали симпатичные кошечки. Из домиков, расположенных по краям сцены, они приветливо мурлыкали и махали лапками - мяуканье и мурчание началось еще до спектакля. А уж когда раздалась основная музыкальная тема - песня с предельно простыми словами «мур-мур, мяу-мяу», дети с удовольствием ее подхватили. Кошечки из домиков оказались настоящим квинтетом (со скрипками, виолончелью и синтезатором), который участвовал во всех сценах и играл вживую. Яркие декорации, созданные художником Татьяной Болотовой, и будто нарисованные костюмы напоминали красочные советские книжки.
Сюжет ремикса не особо расходится с оригиналом, но кот (Юрий Гнусарев), несмотря на детскую целевую аудиторию, явно отличается повышенным либидо и горячим темпераментом. Он заигрывал с кошечками-музыкантами и с привлекательной кошкой принцессы (Наталья Батура), а его дуэт с ней на песню а-ля «Зайка моя, я твой зайчик», а точнее, «ты моя сметанка и т.д.», сорвал бурные аплодисменты первоклассников. Кстати, о песнях. Это одновременно и сильная, и слабая сторона спектакля. Сильная тем, что привлекала внимание и зажигала детей. А слабая - неважным исполнением. Приятно и понятно пела только Наталья Батура. То же можно сказать и о танцах: во многих местах напрашивалось продолжение, хотелось большего движения.
В сказке параллельно разворачиваются истории о том, как кот покорил кошку и как влюбились Жан-Жак (Тахир Восилов) и принцесса (Юлия Узинг). На сцене появляется семь героев - и каждую роль можно назвать характерной - капризная принцесса, добродушный король (Александр Зайцев), работящие и простоватые братья (Андрей Пасаженников, Александр Браун). Яркие, иногда доведенные до комизма, образы заставляют сравнить постановку с хорошим мультфильмом. И даже частое отсутствие точных рифм и предельная простота текста не помешали ему быть смешным и доступным для детей.
|